IMPORTANCIA DE LA FORMACIÓN DE PROFESIONALES DE LENGUAS EXTRANJERAS PARA NUESTRO PAÍS

IMPORTANCIA DE LA FORMACIÓN DE PROFESIONALES DE LENGUAS EXTRANJERAS PARA NUESTRO PAÍS

Category : START

UNIVERSIDAD DE PINAR DEL RÍO HERMANOS SAIZ MONTES DE OCA

 IMPORTANCIA DE LA FORMACIÓN DE PROFESIONALES DE LENGUAS EXTRANJERAS PARA NUESTRO PAÍS

“INTRODUCCIÓN A LA ESPECIALIDAD”

EZEQUIEL GONZALEZ PELEGRÍ
  • CURSO ESCOLAR 2018-2019
  • “La lengua es vehículo de expresión de la cultura”.
INTRODUCCIÓN

Desde hace varias décadas las lenguas extranjeras despiertan un gran interés en la sociedad, motivado por los cambios socio-económicos y los grandes progresos tecnológicos que se han producido. Asimismo, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación convierte a los idiomas en un instrumento indispensable para el intercambio y la inserción en el campo laboral y profesional. Los vínculos académicos, profesionales, comerciales, culturales y turísticos de carácter internacional, en esta realidad los idiomas cumplen un papel esencial para el profesional de lenguas extranjeras en nuestro país. Elevar la calidad de la formación de los profesionales, para que estos sean capaces de dar respuesta a las necesidades presentes y a las perspectivas del desarrollo económico y social del país, constituye el centro de la actividad y el propósito fundamental de la educación superior cubana. Como componente importante esta prepara profesionales para el futuro, con el objetivo de contar con un sistema de referentes metodológicos que los distingan y de satisfacer así las demandas de este tipo de profesionales en el país.

DESARROLLO

 La perspectiva actual tiene como principio general inducir a los profesionales de lenguas extranjeras en Cuba a comunicarse de manera adecuada en diferentes situaciones de la vida cotidiana, y a ser capaces de expresar su cultura, su tradición, sus conocimientos y su experiencia, con vistas a la elevación de la calidad en su formación profesional, académica y personal. Por tanto, es imprescindible crear en estos especialistas una cultura idiomática, para que sientan la necesidad de conocer el idioma y dominarlo, con el fin de acceder a la socialización de su propio conocimiento y, por consiguiente, de lograr un perfeccionamiento en el desempeño de la profesión en todas las esferas de actuación, en la superación científica y en la optimización del proceso de enseñanza-aprendizaje, al emplear en sus clases la lengua inglesa, reconocerla y aceptarla como complemento de su enseñanza. Para ello, los especialistas precisan conocer la lengua, comunicarse a través de ella, disponer de todos sus recursos y, lo más importante, ser coherentes en esa comunicación; necesitan ser competentes, que significa no solo conocer la lengua extranjera y emplearla, sino también adecuarla al contexto en que se emplea, hacer que exista una correspondencia entre el elemento lingüístico y el elemento contextual, y que cada uno de los recursos a utilizar se ajuste a la situación histórica concreta. El siglo XXI, época caracterizada por el avance vertiginoso e impacto de la ciencia en el desarrollo socio-económico, la ampliación de conocimientos y de la información científica en idioma inglés, la búsqueda permanente de información actualizada, la superación continua y el auge de la comunicación académica y profesional entre profesionales de diferentes nacionalidades, exige potenciar el estudio del idioma inglés como lengua para la comunicación internacional desde dos direcciones fundamentales: como instrumento que garantice la formación, auto superación y actualización académico – profesional y como vía de comunicación entre profesionales.

 

Esta interacción comunicativo-profesional, pone de manifiesto la necesidad de fortalecer las habilidades lingüísticas a desarrollar en el proceso de enseñanza – aprendizaje del idioma inglés, para la formación integral del profesional contemporáneo.

Las particularidades de las relaciones con el mundo del trabajo en la actualidad, establece determinadas exigencias al profesional, para quien resulta de vital importancia la actualización de los saberes en relación con la labor que desempeña.

Lo anterior adquiere especial significación para los profesionales cubanos, a partir del proceso de reestructuración del modelo económico del país y el establecimiento de nuevas relaciones académicas, científicas y laborales a nivel internacional, para lo cual resulta necesario el dominio de lenguas extranjeras, especialmente el inglés en su carácter de lengua de mayor uso y difusión para fines comunicativo, académico y profesional.

La carrera Licenciatura en Educación Lenguas Extranjeras tiene el encargo social de lograr la preparación de profesores con un perfil pedagógico acorde a las exigencias de la sociedad cubana, mediante el desarrollo armónico e intensivo de las habilidades lingüísticas, sociolingüísticas, socioculturales, discursivas y estratégicas que le permitan expresarse de forma oral y escrita sobre temas de la vida cotidiana y del quehacer científico y pedagógico, establecidos en los contenidos de las diferentes disciplinas del currículo con el fin de egresar profesionales competentes capaces de dirigir el proceso docente educativo acertadamente y sobre sólidas bases científicas en el Sistema Nacional de Educación.

El desarrollo socioeconómico y cultural actual y perspectivo demanda el dominio de al menos una lengua extranjera como una necesidad para el desenvolvimiento social y profesional de las personas, de ahí que se le considere una habilidad para la vida. El mundo es cada vez más plurilingüe y lenguas de carácter universal como el inglés, el francés, el español y otras como el portugués, ampliamente hablada como lengua materna u oficial en el área de América, Caribe y África, resultan cada vez más necesarias para los profesionales de nuestro país y la población en general, con el propósito de facilitar la creciente inserción de Cuba en el contexto internacional. Es por ello que se requieren docentes altamente preparados para impartir estas lenguas, principalmente el inglés, en diferentes niveles de enseñanza.

 

A las puertas del siglo XXI se acrecienta el papel protagónico de las instituciones de la educación superior, al tener la responsabilidad de formar y superar los recursos humanos altamente calificados, que con una sólida ética, profesional y con un compromiso ciudadano consciente, sean capaces de poner su inteligencia y preparación técnica al servicio del desarrollo del país. Se trata, pues, de lograr en condiciones económicas tensas, en coyunturas internacionales complejas una universidad moderna, versátil y competitiva, capaz de responder a las exigencias de un mundo dominado por tecnologías altamente sofisticadas y de satisfacer las necesidades, los intereses y las expectativas de la nación.

Al mismo tiempo no se puede perder de vista que la función formadora de la universidad no se limita a enseñar a adquirir conocimientos y a desarrollar habilidades. Las ciencias psico-pedagógicas cubanas prestan cada vez mayor atención al papel educativo de la enseñanza, a la formación de valores que se correspondan con el tipo de sociedad que nuestro pueblo construye.

 

La imagen, el ejemplo y el desempeño del profesor de inglés durante el proceso docente son de vital importancia para la consecución de los objetivos arriba mencionados. Este juega un papel organizativo, realiza una función constructiva, comunicativa, investigativa y educativa. La conducta y personalidad del profesor es valorada por los estudiantes e influye en la relación profesor-alumno, en la formación de determinadas normas morales, rasgo del carácter, hábitos y relaciones.

Por tanto, el profesor de esta materia requiere de características muy particulares para influir positivamente sobre sus discípulos. Dentro de estos tributos se destacan:

– La paciencia y la tenacidad.

– La benevolencia.

– El carácter equilibrado.

– El máximo respeto a los estudiantes independientemente de todos los errores que ellos puedan cometer durante la clase.

– Tener alto dominio de la lengua inglesa y saber llegar con sus conocimientos a todos los educandos.

– Poseer y hacer uso del tacto pedagógico

– Poseer la capacidad y la habilidad de organizar una clase interesante.

– Poseer real amor hacia su profesión.

– Ser completamente laborioso.

– Saber atender las diferencias individuales.

– Ser exigente.

– El profesor debe ser un consejero, un trabajador social. Debe crear una atmósfera de amistad y verdad, escuchando a los estudiantes, aceptando sus ideas, opiniones; valorando sus problemas para buscarle solución. Todo esto contribuirá a que los estudiantes se sientan confiados, atendidos, relajados y seguros.

Esferas de actuación:

  • El turismo internacional
  • Los eventos internacionales
  • Las relaciones internacionales
  • Las relaciones comerciales internacionales
  • La enseñanza de las lenguas extranjeras en la educación superior
  • La investigación lingüística (solo como colaborador)
  • La colaboración
  • La solidaridad

– medio de comunicación lingüística e interlingüística;

– medio de transmisión de conocimientos y desarrollo cultural.

  • Servir de mediador en la comunicación entre hispanohablantes y no hispanohablantes, del inglés o la segunda lengua extranjera al español y viceversa.
  • Impartir clases de inglés o de la segunda lengua extranjera, así como español a no hispanohablantes
  • la traducción de textos en inglés o la segunda lengua extranjera al español y viceversa
  • la interpretación de textos orales en inglés o la segunda lengua extranjera al español y viceversa
  • la didáctica de las lenguas extranjeras en la educación superior

 

  • La dirección grupal del proceso pedagógico en general, y del proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés (y la segunda lengua donde sea pertinente) en grupos numerosos, con un enfoque político-ideológico, científico-humanista y comunicativo- interactivo y la necesidad del desarrollo de las potencialidades individuales de los educandos para desarrollar las habilidades comunicativas tanto en la lengua materna como en la (s) extranjera(s).
  • El diagnóstico y caracterización del escolar, el grupo, el entorno familiar y comunitario en el que se desenvuelve el niño, el adolescente, el joven y el adulto, particularmente en lo concerniente al desarrollo de habilidades comunicativas en las lenguas materna y extranjera(s); y la necesidad de elaborar estrategias o alternativas pedagógicas que atiendan, con un marcado carácter preventivo-educativo, las debilidades o fortalezas educativas y aquellas relacionadas con el aprendizaje de lenguas extranjeras, en coordinación con los agentes e instituciones socializadoras, para potenciar la labor educativa del profesor de inglés y francés como segunda lengua (cuando corresponda).
  • La necesidad de que los escolares desarrollen el nivel de competencia comunicativa que se aspira en cada nivel que les permita hacer uso de la(s) lengua(s) extranjera(s) en diferentes situaciones comunicativas de forma respetuosa y empática y el nivel de competencia comunicativa logrado por el profesor durante el proceso de formación inicial y continua para contribuir a desarrollarla en los educandos de los diferentes niveles.
  • La formación de valores, actitudes y normas de comportamiento en el aula y el contexto escolar y social que favorezca la comunicación intercultural en lengua extranjera de forma respetuosa y empática a partir de que se reconozca y se respete la diversidad lingüística y cultural que caracteriza al mundo actual y su correspondencia con la identidad cultural como cubano y latinoamericano, así como con los ideales revolucionarios de la sociedad socialista cubana.
  • La incorporación de los diversos recursos tecnológicos en el proceso de enseñanza-aprendizaje y la necesidad de una utilización efectiva en función del desarrollo de las habilidades comunicativas en la(s) lengua(s) extranjera(s) para un desempeño comunicativo apropiado en correspondencia con el nivel de enseñanza.
  • La valoración sistemática de los resultados de su trabajo, la proyección de soluciones y perfeccionamiento constante de su labor educativa, y por otra parte la necesidad del autoperfeccionamiento profesional, mediante la investigación educativa, el trabajo metodológico y la superación.

 

El objeto de trabajo del profesional de esta carrera es el proceso educativo en la educación primaria, media básica, media superior (Preuniversitaria, Técnica y Profesional, Adultos y Formación Pedagógica) y, para aquellos que reúnan los requisitos, la educación superior, por ser la expresión concreta de la labor que desarrolla el educador en esos diferentes contextos de actuación, que se concreta en el proceso de enseñanza aprendizaje de la(s) lengua(s) extranjera (s).

 

El modo de actuación profesional del educador de esta especialidad se manifiesta en el proceso pedagógico escolar, en general, y en el proceso de enseñanza aprendizaje de la(s) lengua(s) extranjera (s) en particular, que desarrolla como comunicador intercultural en la educación primaria, media básica y media superior (Preuniversitaria, Técnica y Profesional y de Adultos y Formación Pedagógica) y, para aquellos que reúnan los requisitos, la educación superior. Ellos asumen la responsabilidad de dirigir el proceso educativo encaminado a la formación integral de la personalidad, por medio de los contenidos lingüístico-comunicativos y educativo-culturales, y la coordinación, desde la escuela, de las influencias educativas de la familia y la comunidad.

 

Los campos de acción de este educador integran la docencia, la orientación y la investigación educativas para lo cual lo preparan las diferentes disciplinas y asignaturas del plan de estudio

 

El Modelo del Profesional como representación del ideal que deben alcanzar los egresados de esta carrera, aspira a que los estudiantes sean capaces de:

  • Dirigir el proceso pedagógico en general y de enseñanza aprendizaje de la comunicación en lengua(s) extranjera(s), en particular, en los niveles primario, medio y medio superior en función de la educación integral de los educandos, teniendo en cuenta los objetivos generales de su formación, en cada nivel de educación y tipo de institución y la diversidad de los sujetos individuales y colectivos que participan, en el que demuestre su compromiso con la política educativa del Partido Comunista de Cuba y del Estado Cubano, así como los principios y normas de la ética profesional pedagógica.
  • Fundamentar desde las ciencias de la educación, la lingüística, la didáctica de las lenguas extranjeras y la Historia de la Cultura, como ciencias particulares que sustentan el proceso de enseñanza aprendizaje de las lenguas extranjeras, alternativas de solución a los problemas profesionales sustentado en la apropiación de conocimientos, habilidades, valores, la logicidad del pensamiento y el enfoque interdisciplinario, el uso de las tecnologías de la información y la comunicación.
  • Orientar vocacional y profesionalmente a los educandos, en particular hacia la carrera pedagógica en lengua inglesa, por la necesidad de tener profesores de esta especialidad para asumir los retos del desarrollo socioeconómico y cultural sostenible.
  • Dirigir con independencia y autonomía el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera de sus educandos y el propio, a partir de la utilización de estrategias de aprendizaje que promueva la valoración crítico-reflexiva de su desempeño profesional pedagógico, así como de métodos y técnicas de la investigación educacional y lingüística para la solución de problemas académicos y profesionales
CONCLUSIONES

La enseñanza de las lenguas extranjeras, en particular del idioma inglés, como fenómeno social no ha quedado al margen de las diversas transformaciones que se han llevado a cabo a nivel mundial durante los últimos años; por lo que los sistemas educativos han sufrido cambios, innovaciones, transformaciones, mejoras y perfeccionamientos, sobre todo en las universidades, que han involucrado directamente los proyectos curriculares, sus contenidos y el proceso enseñanza-aprendizaje de esta disciplina. Para poder comunicarse en una lengua cualquiera, no basta con ser capaz de comprender y producir enunciados en un contexto específico, se requiere además desarrollar las habilidades básicas de la lengua inglesa: la comprensión auditiva y de la lectura así como la expresión oral y escrita, además de las competencias profesionales necesarias en la disciplina. Detrás de este interés creciente de perfeccionar los métodos para desarrollar las habilidades comunicativas, vinculado al mundo globalizado, se encuentran motivos que responden a los mercados lingüísticos del aprendizaje eficiente de lenguas; por ejemplo, motivos de índole sociolingüística, estrechamente relacionados con los movimientos migratorios y con las relaciones internacionales, así como motivos de orden técnico, como la posibilidad de registrar, almacenar y procesar el uso de la lengua, por la lógica necesidad de saber más de un ámbito del comportamiento social y del conocimiento humano. Los momentos actuales requieren del accionar desde los propios contextos ocupacionales. Influye además que el educador tenga conciencia del carácter emotivo en el currículo del aprendizaje de la lengua para que llegue de forma novedosa, creativa y atractiva. Si el mundo camina hacia la formación de un profesional con un nivel cada vez más alto en el idioma inglés, nosotros no podemos dar la espalda a esa realidad y más si anhelamos un país en desarrollo y sostenible. Cada día es más evidente la importancia de comunicarse en inglés en este mundo globalizado. Convirtiéndose, sin duda, en una de las competencias de empleabilidad más valorada. Sin embargo, muchos estudiantes no reconocen esta importancia, sino hasta que entran en el mundo laboral y se dan cuenta de la diferencia en las oportunidades de trabajo y sueldos que tienen las personas que hablan inglés y las que no lo hacen.   Esta diferencia de oportunidades se puede dar desde la entrevista para postular a un cargo por primera vez o para aspirar a mejores posiciones laborales en una empresa. “Cada vez que se desea realizar un negocio, con una empresa de otro país, donde ambos idiomas sean distintos, pues bien, el inglés será el idioma a utilizar, para poder entenderse. Es más, hoy en día, para poder acceder a ciertos puestos laborales, es imprescindible el hablar inglés.


About Author

Ezekiel Junior

"Especialista en Capital Humano" de la Empresa Provincial de Carga y Pasajeros. Alumno de Tercer Año de Inglés del Pedagógico Rafael Maria de Mendive de Pinar del Río.

Leave a Reply

Rating

Ver resultados

Loading ... Loading ...

EZE (DEVELOPER)

 

“DOWNLOAD THIS BOOK”

“DOWNLOAD THIS BOOK”

“DOWNLOAD THIS BOOK”

“DOWNLOAD THIS BOOK”

Cualquier persona interesada en colaborar de una forma u otra con el blog puede enviarme su información.

anyone interested in collaborating in one way or another with the blog may send me their information.

anyone interested in collaborating in one way or another with the blog may send me their information.

Polls

Do you speak English well?

Ver resultados

Loading ... Loading ...